Okay, the user wants me to translate "security concerns" into Finnish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Finnish. The second rule states that if the content is already in Finnish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "security concerns". I need to make sure this is in English. Since it's in English, I should translate it. The Finnish translation for "security concerns" would be "turvallisuusongelmat". Let me confirm that. "Turvallisuus" means security, and "ongelmat" is plural for problems or concerns. Yes, that seems correct. I should output just "turvallisuusongelmat" without any extra text or explanations. The user emphasized providing only the translation result. Alright, that's straightforward. No need for any additional information here.
turvallisuusongelmat
Suositut sanat
Tutki usein haettuja sanastoja
Lataa sovellus avataksesi koko sisällön
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!